- 相關(guān)推薦
英語(yǔ)商務(wù)活動(dòng)中的非語(yǔ)言交際
摘要:在國(guó)際商務(wù)交際活動(dòng)中,存在著語(yǔ)言交際和非語(yǔ)言交際。其中,非語(yǔ)言交際在整個(gè)商務(wù)活動(dòng)中占有重要地位,甚至關(guān)系著商業(yè)交往的成敗,所以如何理解和實(shí)現(xiàn)非語(yǔ)言交際是英語(yǔ)商務(wù)參與者的必修課。
關(guān)鍵詞: 非語(yǔ)言交際英語(yǔ)商務(wù)活動(dòng)身體語(yǔ)言
國(guó)際商務(wù)活動(dòng)往往涉及跨國(guó)界的商務(wù)溝通,這種溝通是通過(guò)語(yǔ)言交際和非語(yǔ)言交際兩種形式的完美配合來(lái)共同完成的。然而語(yǔ)言交際具有許多局限性,而“非語(yǔ)言”交際有時(shí)比語(yǔ)言交際更能達(dá)到交往的目的。據(jù)統(tǒng)計(jì),一個(gè)人所得到的信息中有65%是通過(guò)非語(yǔ)言途徑獲得的。所以成功的跨文化商務(wù)交往更需要注意非語(yǔ)言交際的使用。
一、非語(yǔ)言交際對(duì)國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的意義
1.非語(yǔ)言交際的含義
非語(yǔ)言交際是指在傳播環(huán)境中除去語(yǔ)言刺激以外的一切由人類(lèi)和環(huán)境所產(chǎn)生的刺激,這些刺激對(duì)于傳受雙方具有潛在的信息價(jià)值;蛘哒f(shuō),非語(yǔ)言交際是人類(lèi)在語(yǔ)言之外進(jìn)行交際的所有符號(hào)。非語(yǔ)言交際不僅指人們的面部表情,手勢(shì),和其他身體語(yǔ)言,還包括許多其他信號(hào),比如空間利用、聲音暗示、穿著打扮和其它裝飾等許多方面。非語(yǔ)言交際是語(yǔ)言交際的重要補(bǔ)充,而且能傳遞語(yǔ)言行為難以表達(dá)的內(nèi)涵、意念和感情,是一種重要的交際手段。David Abercrombie說(shuō):“我們用發(fā)音器官說(shuō)話,但我們用整個(gè)身體交談。”而且如果在語(yǔ)言交流出現(xiàn)困難時(shí),非語(yǔ)言交流的重要性就更是大大提升。比如當(dāng)與他人進(jìn)行準(zhǔn)確的交流遇到困難時(shí),便會(huì)很自然的轉(zhuǎn)而使用非語(yǔ)言交際手段,如手勢(shì),表情等。而此時(shí)的非語(yǔ)言交際就成為有效傳達(dá)信息的主要方式。
2.非語(yǔ)言交際在國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中的作用
在國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中,語(yǔ)言交際的正確性、合理性和可接受性容易受到重視,非語(yǔ)言交際的文化差異及其影響易受到忽視,結(jié)果是在國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中文化誤解和文化沖突頻頻發(fā)生。其實(shí),在國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中,非語(yǔ)言交際行為和手段比語(yǔ)言交際行為所起的交際作用更不可低估。Samova認(rèn)為:“在面對(duì)面的交際中,信息的社交內(nèi)容只有35%左右是語(yǔ)言行為,其他都是通過(guò)非語(yǔ)言交際傳遞的。”(Smaova et al 1981.155)。美國(guó)在這方面的研究還表明,在表達(dá)感情和態(tài)度時(shí),語(yǔ)言只占交際行為的7%,而聲調(diào)和面部表情所傳遞的信息卻多達(dá)93%。“人類(lèi)交際是語(yǔ)言交際和非語(yǔ)言交際的結(jié)合,或者說(shuō),非語(yǔ)言交際是整個(gè)交際中不可缺少的組成部分,人們常說(shuō)的‘儀態(tài)、舉止、談吐’中前兩項(xiàng)都屬于非語(yǔ)言范疇”。(畢繼萬(wàn)1999.9)也就是說(shuō),人們交際時(shí)很大程度上都借助于非語(yǔ)言交際。一些研究還表明,如果甲文化的人們?cè)趯?duì)乙文化了解之后,與乙文化進(jìn)行交際時(shí),注意使用乙文化的非語(yǔ)言方式,他們會(huì)受到乙文化成員的加倍喜歡,商務(wù)交往就更容易成功。
二、非語(yǔ)言交際在國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中的文化差異
由于文化不同,交際行為就會(huì)有諸多差異,商務(wù)活動(dòng)也各有不同的交際規(guī)范,舉手投足之間反映出的非語(yǔ)言含義就不一樣,因此,要用外語(yǔ)進(jìn)行有效商務(wù)活動(dòng)交際時(shí),在聽(tīng)別人說(shuō)某種語(yǔ)言的同時(shí)還得了解說(shuō)話人的手勢(shì)、動(dòng)作等所表示的意義,這就是說(shuō)既要“聽(tīng)其言而知其行”,又要“觀其行而知其言”。
1.身體的接觸
身體接觸是國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中非語(yǔ)言交際的一個(gè)重要內(nèi)容。首先,不同的民族在談話時(shí),對(duì)雙方保持多大距離才合適有不同的看法。根據(jù)研究,在美國(guó)在進(jìn)行一股社交活動(dòng)時(shí),交談雙方相距1.30米~3米;在工作或辦事時(shí),在大型社交聚會(huì)上,交談?wù)咭话惚3?.30米~2米的距離。在公共場(chǎng)合,交談?wù)咧g相距更遠(yuǎn)。離得太近會(huì)使人感到不舒服,除非另有原因。我們可以觀察一下阿拉伯人同英國(guó)人談話。阿拉伯人按照自己的民族習(xí)慣認(rèn)為站得近些表示友好。英國(guó)人按照英國(guó)的習(xí)慣會(huì)往后退,因?yàn)樗J(rèn)為保持適當(dāng)?shù)木嚯x才合適。阿拉伯人往前挪,英國(guó)人往后退。談話結(jié)束時(shí),兩個(gè)人離原來(lái)站的地方可能相當(dāng)遠(yuǎn)!
其次,在商務(wù)交際中,人們應(yīng)當(dāng)注意體觸的方式以及體觸行為與人際關(guān)系的文化差異。在英語(yǔ)國(guó)家,一般朋友和熟人之間交談時(shí),要避免身體的任何部位與對(duì)方接觸,即使是僅僅觸摸一下也可能引起不良的反應(yīng)。中國(guó)人的特點(diǎn)是體觸頻繁,而英語(yǔ)國(guó)家的人體觸卻較為少見(jiàn)。如果一方無(wú)意接觸到對(duì)方一下,他(她)一般也會(huì)說(shuō)“sorry”或“oh, I’m sorry”之類(lèi)的道歉話。
其三就是當(dāng)眾擁抱的問(wèn)題。在許多國(guó)家,見(jiàn)面時(shí)擁抱親熱是很普遍的現(xiàn)象。然而,在商務(wù)活動(dòng)中,兩個(gè)男人是否相互擁抱,各個(gè)國(guó)家的習(xí)俗不同。阿拉伯、俄國(guó)、法國(guó)以及東歐和地中海沿岸的一些國(guó)家里,兩個(gè)男人見(jiàn)面后采用熱烈擁抱,親吻雙頰來(lái)表示歡迎。但在東亞和一些說(shuō)英語(yǔ)的國(guó)家,男人見(jiàn)面一般只是握握手, 表示友好。作為國(guó)際商務(wù)交際者應(yīng)謹(jǐn)慎對(duì)待,認(rèn)真了解每一體觸行為的含義及其文化差異。
2.目光接觸
目光接觸是非語(yǔ)言交際的一個(gè)重要方面。英語(yǔ)國(guó)家的人比中國(guó)人目光交流的時(shí)間長(zhǎng)而且更為頻繁。他們認(rèn)為缺乏目光交流就是缺乏誠(chéng)意。根據(jù)美國(guó)習(xí)慣,同相識(shí)的人談話時(shí),說(shuō)話的人和聽(tīng)話的人都應(yīng)注視對(duì)方。任何一方不看對(duì)方,都可以表示害怕、輕視、內(nèi)疚或漠不關(guān)心。而中國(guó)人卻為了表示禮貌、尊敬或服從而避免一直直視對(duì)方。在交往中,英語(yǔ)國(guó)家的人會(huì)為中國(guó)人回看時(shí)間過(guò)短而反感,認(rèn)為他們看不起自己,或者認(rèn)為中國(guó)人表情羞羞答答,目光躲躲閃閃;中國(guó)人卻感到英語(yǔ)國(guó)家的人在交流過(guò)程中總愛(ài)死盯著人。所以,在這方面有許多約定俗成的規(guī)范:看不看對(duì)方、什么時(shí)候看、看多久等等。因此,商務(wù)人員在商務(wù)交往中應(yīng)充分利用這種非語(yǔ)言,并要注意正確使用禮節(jié)。
3.手勢(shì)表達(dá)
手勢(shì)也是常用的非語(yǔ)言表達(dá)方式。打手勢(shì)的動(dòng)作稍有不同就可能會(huì)與原來(lái)的意圖不同。對(duì)某種手勢(shì)理解錯(cuò)了,也會(huì)引起意外的反應(yīng),甚至是意想不到的結(jié)果。比如,跺腳,漢語(yǔ)意思是表示氣憤,惱怒,灰心,悔恨,而英語(yǔ)意義則是表示不耐煩。再如,觀眾和聽(tīng)眾鼓掌,表演或講話人也鼓掌,漢語(yǔ)中表示謝謝,互相表示友好感情,而在英語(yǔ)國(guó)家則被認(rèn)為是不謙虛。又如,拍別人的腦袋,在漢語(yǔ)中對(duì)小孩這樣做是表示疼愛(ài);對(duì)成人,則會(huì)會(huì)引起反感,是侮辱人的動(dòng)作。而同一個(gè)動(dòng)作在英語(yǔ)中則認(rèn)為是安慰;鼓勵(lì)和鐘愛(ài)。不僅如此,相同的意義,在不同的國(guó)家會(huì)有不同的動(dòng)作來(lái)表示。比如,叫人過(guò)來(lái)這個(gè)意義,漢語(yǔ)中是把手伸向被叫人,手心向下,幾個(gè)手指同時(shí)彎曲幾次。美國(guó)的肢體語(yǔ)言是把手伸向被叫人,手心向上,握拳用食指前后擺動(dòng)(中國(guó)人對(duì)此反感)。再如,“丟人”“沒(méi)羞”(半開(kāi)玩笑)這個(gè)意義,中國(guó)的肢體語(yǔ)言是伸出食指,用指尖在自己臉上劃幾下,象搔癢,不過(guò)手指是直的。而美國(guó)的肢體語(yǔ)言則是用一個(gè)食指擦另一個(gè)食指的背面。在日常交際和國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中手勢(shì)表達(dá)可謂繁復(fù),商務(wù)人員應(yīng)細(xì)心觀察、多多領(lǐng)會(huì)。
三、結(jié)語(yǔ)
在國(guó)際商務(wù)交往中,語(yǔ)言并不是唯一的手段,我們的表情,手勢(shì)以及身體其他部位的動(dòng)作都會(huì)向?qū)Ψ絺鬟f信息。 在某些情況下,人體動(dòng)作與說(shuō)的話不一致,口頭說(shuō)的話與肢體語(yǔ)言表達(dá)的意思不一樣。這時(shí)要借助其他信息或從整個(gè)情景中猜測(cè)說(shuō)話人的意思,從某種意義上說(shuō),一切肢體語(yǔ)言都要放在一定的情景下去理解;忽視了整個(gè)情景就會(huì)發(fā)生誤解。所以,正確的非語(yǔ)言動(dòng)作可以起到加強(qiáng)信息交流的作用;而錯(cuò)誤的動(dòng)作,不但起不到這種作用,而且可能是非禮的,會(huì)引起誤解甚至發(fā)生沖突。因此,在國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中,必須正確地理解文化差異,了解對(duì)交往國(guó)的非語(yǔ)言行為,以促進(jìn)商務(wù)活動(dòng)的順利開(kāi)展。
【英語(yǔ)商務(wù)活動(dòng)中的非語(yǔ)言交際】相關(guān)文章:
非語(yǔ)言交際與文化信息的傳遞論文10-05
面試中的非語(yǔ)言陷阱10-01
論析非語(yǔ)言交際與文化信息的傳遞10-06
跨文化交際中的肢體語(yǔ)言10-09
試論跨文化交際對(duì)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的作用10-07
商務(wù)活動(dòng)中的握手禮儀常識(shí)10-01
口語(yǔ)交際中的技巧06-13